Bu Şiirler – Haberler

June Jordan’ın “Bu Şiirler” adlı eserindeki dizeler şairin yaklaşımını anlatıyor. Şiirleri, sanki yeraltından ya da yıkıcı araçlarla yapılıyormuşçasına “karanlıkta” yaratılıyor. Bir suya batmaya mahkum olan taşları sektirmek gibi ondan kayıp giden sözlerden oluşuyorlar. Başkalarından ilham alma eylemi, deneyimin çakıl taşlarını toplamak, onların akan bilince kaçmasına izin vermek ve onların kendi yazınızda yeniden yüzeye çıkmasına izin vermek gibidir. “Karanlıkta” aynı zamanda cehalet veya kafa karışıklığı içinde hareket etmek anlamına da gelir. Son üç ayetteki çözüm, Jordan’ın başkalarından öğrenme girişimini gösteriyor. Şair ve okuyucu sayfada kucaklaşıyor. Şiirin sonunda yeni ortaya çıkan Jordan referansları ancak karşılıklı pekiştirmeyle mümkün görünüyor.

Bu şiirler


Haziran ayında görüşürüz Ürdün

Bu şiirler
Onlar benim yaptığım şeyler
karanlıkta
sana ulaşmak
Her kimsen
Ve
Hazır mısın?

Bu kelimeler
suda taşlar var
Kaçmak

Bu iskelet hatları
Onlar özlemimin ve sevgimin çaresiz kollarıdır.

ben bir yabancıyım
yabancılara tapmayı öğren
Etrafımda

Her kimsen
kim olursam olayım.


Haziran Ürdün (1936-2002) Harlem’de doğdu ve Bedford-Stuyvesant’ta büyüdü. Üretken bir şair, denemeci, gazeteci ve öğretmen olarak, insan haklarına ve siyasi aktivizme olan tutkulu bağlılığıyla tanınan, kendi kuşağının en çok yayın yapan ve en çok beğenilen Siyah Amerikalı yazarlarından biri oldu. UC Berkeley’de Halk için Şiir programını kurdu ve birçok ödülün yanı sıra edebiyata, ilerici harekete ve sivil haklar hareketine yaptığı olağanüstü katkılardan dolayı kongre onuruna layık görüldü.