amerikali
Üye
Chanel Miller, öğretmeni Bayan Thomas'ın lamine edeceği hikayeleri yazmaya başladığı ikinci sınıftan beri çocuk kitabı yazarı ve illüstratör olmak istiyordu.
Ancak yayınlanan ilk kitabı, çok satanlar listesine girmesine ve Ulusal Kitap Eleştirmenleri Birliği Ödülü'nü kazanmasına rağmen hiç de istediği gibi değildi. Bu, cinsel saldırıdan sağ kurtulmayı ve sonrasını anlatan “Adımı Bil” adlı bir anıydı.
Eski bir Stanford Üniversitesi yüzücüsü olan Brock Turner, 2015 yılında kampüsteki bir parti sonrasında Miller'a baygınken cinsel saldırıda bulunmaktan suçlu bulundu. Mahkemenin ceza açıklaması internette yayınlandı ve Kongre'ye okundu.
Yıllarca cinsel saldırı ve travma konusunda farkındalık yaratmaya çalıştıktan sonra Miller, şimdi “Magnolia Wu Her Şeyi Açığa Çıkarıyor” adlı ikinci bir kitapla asıl hayaline geri döndü. Ailesinin çamaşırhanesinde dedektiflik oynayan ve kaybolan çorapları sahipleriyle yeniden buluşturan bir kızın anlatıldığı orta sınıf bir kurgu. Kitap turunun “nazik kaosu”nun, başına gelen bir şeye tepki olarak değil, kendisinden gelen bir şey yarattığını söyledi.
Miller, “Nisan ayı Cinsel Saldırı Farkındalık Ayı, bu yüzden Amerikan Barolar Birliği ile konuştum ve Iowa, San Diego, Pennsylvania ve New Hampshire'da bağış toplama etkinlikleri düzenledim” dedi. Daha sonra doğrudan “Magnolia Wu” için bir kitap turuna gittiğini ve bazı izleyicilerin Dr. Seuss'un kitapları süslendi.
“Bir soru sormak için mikrofonun başında duran bir çocuk vardı. Bir Şey Bir gömleği ve mavi bir peruk giyiyordu, küçük mavi saçları rüzgarda uçuşuyordu” dedi. Yeni arkadaşına baktı ve kendine şunu sordu: “Buraya nasıl geldim?”
Toplumun önünde bütün karanlık görünümlerine rağmen, Miller kolayca gülüp espriler yapabiliyor ve dünyayı, konuşma sırasında beklenmedik ışık parlamaları gibi görünen canlı görsel metaforlarla görüyor. Geçen ay “CBS Sabahları” programında ortasında CBS göz logosu bulunan yuvarlak cam bir masada göründüğünde, “bu dev kontakt lens masasında oturmaktan onur duyduğunu” söyledi. Bu eğlenceli görüntüler yazılarında da karşımıza çıkıyor.
Yeni kitabının kahramanı Magnolia Wu, New York'ta ailesiyle birlikte yaşayan neredeyse on yaşında bir kızdır. (“Gerçekten 10 yaşında olmak istiyordu,” diye yazdı Miller, “çünkü 9 rakamı yerden çıkan bir filiz gibi görünüyordu, küçük ve ezilmesi kolay.”)
Magnolia'nın ebeveynleri aslen Çin'lidir ve Bing Qi Ling Bubbles Çamaşırhanesinde çalışıyorlar; burada Magnolia'nın yaz aylarını ailenin köpeği Mister Pants ile geçirmesi beklenirken, annesi çamaşır yığınlarını katlıyor ve babası da teslimat yapıyor.
Miller'in Çin'de yazar olan annesi, yirmili yaşlarında çok az İngilizceyle Amerika Birleşik Devletleri'ne taşındı ve bir kuru temizlemecide, bir çiçekçide, emlakçı olarak ve YMCA'da aerobik eğitmeni olarak çalıştı. Miller'ın babası Kentucky'de büyümüş emekli bir terapisttir. Kitabın ithaf edildiği Miller ve kız kardeşini Kaliforniya'da büyüttüler.
Bir gün Magnolia'nın annesi onu Santa Cruz, Kaliforniya'dan yeni taşınan Iris adında kasabaya yeni gelen bir çocukla tanıştırır. Magnolia, Iris'e New York'u ne kadar sevdiğini sorduğunda Iris kaşlarını çatıyor ve bir su birikintisinde yüzen ölü bir fare gördüğünü söylüyor. Cevap olarak Magnolia şöyle düşünüyor: “O sıradan bir insan.”
Ancak kızlar arkadaş olur ve zamanlarını kayıp çorapları sahiplerine kavuşturmak için harcarlar. Her çorap küçük bir bilmecedir: Kimin neon pembe flamingolarla dolu bir çorabı olur ki? Kimin çorapları dondurma külahlarıyla kaplanırdı?
Miller, 2020 yılında New York'a taşındıktan kısa bir süre sonra, yerel çamaşırhanesinde terk edilmiş çoraplarla dolu bir ilan panosu bulduğu “Magnolia” fikrini ortaya attı. Her Ocak ayında kurul boşalıyordu ve süreç yeniden başlıyordu.
“New Yorklular küçük sincaplar gibidir, çok fazla aramanız gerekiyor” dedi. “Postalarımı ya da çamaşırlarımı, tüm bu işleri bir döngü içinde hallediyordum.” Ruh halinin, yol boyunca yaşadığı küçük etkileşimlerle şekillendiğini ve eve geldiğinde kendisini her zaman daha iyi hissettiğini söyledi. o ayrılmıştı.
Miller, “Magnolia Wu”nun aynı zamanda hayat öngörülemezken bile dünyaya açılmakla ilgili olduğunu söyledi.
Miller, “Babam bunu ben çok depresyondayken söylemişti” dedi. “'Dolaşımda kalın.'”
Kitap büyük ölçüde neşeli bir mizah ve neşeyle karakterize edilse de, Asya karşıtı ırkçılık da dahil olmak üzere ciddi konuları da kapsıyor. Iris'in annesinin ders verdiği spor salonunun ön camına “Eve Git” yazısı karalanmış.
Miller, yakın zamanda “Magnolia Wu” için düzenlenen bir etkinlikte Asyalı Amerikalı bir kadının gözlerinde yaşlarla kendisine yaklaştığını ve Miller'ın, Miller'in anı kitabı “Know My Name” hakkında konuşmak istediğini varsaydığını söyledi. Ancak “Magnolia Wu” ve “Eve git” sözleri kadını duygulandırdı.
Miller'ın editörü ve Philomel yayıncısı Jill Santopolo, “Elbette ciddi bir konu olan anılarında, aynı zamanda hafiflik anlarını da birleştirmeyi başarıyor” dedi. “Gerçekten komik ve eğlenceli olan bu kitapta, derinlikli anları, gerçekten derin düşünce ve fikirleri harika bir şekilde ortaya koymayı başarıyor. Bu anlamda, bu iki kitabı yazanın aynı kişi olduğu bana göre açık. Hayattaki karanlık ve ışık hakkında yazabilen biri.”
Miller, iki kitabının gerçekten farklı olduğunu ve bunun belki de onun en büyük başarısı olduğunu söylüyor: Acı dolu anıları ile bu keyifli çocuk hikayesinin aynı kişiden geldiğini gösterdi.
Miller, “'Ayrılma' kelimesini sürekli duyuyorum” dedi. “Ama 'veda' kelimesi ayrılmak anlamına geliyor ve hala içimde olan bir şeyi ardımda bırakamam” diye devam etti. “Aslında her iki hikayeyi de hayata geçirmekten en çok gurur duyduğumu düşünüyorum, halbuki daha önce amacımın tüm bunları arkamda bırakmak olduğunu düşünüyordum.”
Ancak yayınlanan ilk kitabı, çok satanlar listesine girmesine ve Ulusal Kitap Eleştirmenleri Birliği Ödülü'nü kazanmasına rağmen hiç de istediği gibi değildi. Bu, cinsel saldırıdan sağ kurtulmayı ve sonrasını anlatan “Adımı Bil” adlı bir anıydı.
Eski bir Stanford Üniversitesi yüzücüsü olan Brock Turner, 2015 yılında kampüsteki bir parti sonrasında Miller'a baygınken cinsel saldırıda bulunmaktan suçlu bulundu. Mahkemenin ceza açıklaması internette yayınlandı ve Kongre'ye okundu.
Yıllarca cinsel saldırı ve travma konusunda farkındalık yaratmaya çalıştıktan sonra Miller, şimdi “Magnolia Wu Her Şeyi Açığa Çıkarıyor” adlı ikinci bir kitapla asıl hayaline geri döndü. Ailesinin çamaşırhanesinde dedektiflik oynayan ve kaybolan çorapları sahipleriyle yeniden buluşturan bir kızın anlatıldığı orta sınıf bir kurgu. Kitap turunun “nazik kaosu”nun, başına gelen bir şeye tepki olarak değil, kendisinden gelen bir şey yarattığını söyledi.
Miller, “Nisan ayı Cinsel Saldırı Farkındalık Ayı, bu yüzden Amerikan Barolar Birliği ile konuştum ve Iowa, San Diego, Pennsylvania ve New Hampshire'da bağış toplama etkinlikleri düzenledim” dedi. Daha sonra doğrudan “Magnolia Wu” için bir kitap turuna gittiğini ve bazı izleyicilerin Dr. Seuss'un kitapları süslendi.
“Bir soru sormak için mikrofonun başında duran bir çocuk vardı. Bir Şey Bir gömleği ve mavi bir peruk giyiyordu, küçük mavi saçları rüzgarda uçuşuyordu” dedi. Yeni arkadaşına baktı ve kendine şunu sordu: “Buraya nasıl geldim?”
Toplumun önünde bütün karanlık görünümlerine rağmen, Miller kolayca gülüp espriler yapabiliyor ve dünyayı, konuşma sırasında beklenmedik ışık parlamaları gibi görünen canlı görsel metaforlarla görüyor. Geçen ay “CBS Sabahları” programında ortasında CBS göz logosu bulunan yuvarlak cam bir masada göründüğünde, “bu dev kontakt lens masasında oturmaktan onur duyduğunu” söyledi. Bu eğlenceli görüntüler yazılarında da karşımıza çıkıyor.
Yeni kitabının kahramanı Magnolia Wu, New York'ta ailesiyle birlikte yaşayan neredeyse on yaşında bir kızdır. (“Gerçekten 10 yaşında olmak istiyordu,” diye yazdı Miller, “çünkü 9 rakamı yerden çıkan bir filiz gibi görünüyordu, küçük ve ezilmesi kolay.”)
Magnolia'nın ebeveynleri aslen Çin'lidir ve Bing Qi Ling Bubbles Çamaşırhanesinde çalışıyorlar; burada Magnolia'nın yaz aylarını ailenin köpeği Mister Pants ile geçirmesi beklenirken, annesi çamaşır yığınlarını katlıyor ve babası da teslimat yapıyor.
Miller'in Çin'de yazar olan annesi, yirmili yaşlarında çok az İngilizceyle Amerika Birleşik Devletleri'ne taşındı ve bir kuru temizlemecide, bir çiçekçide, emlakçı olarak ve YMCA'da aerobik eğitmeni olarak çalıştı. Miller'ın babası Kentucky'de büyümüş emekli bir terapisttir. Kitabın ithaf edildiği Miller ve kız kardeşini Kaliforniya'da büyüttüler.
Bir gün Magnolia'nın annesi onu Santa Cruz, Kaliforniya'dan yeni taşınan Iris adında kasabaya yeni gelen bir çocukla tanıştırır. Magnolia, Iris'e New York'u ne kadar sevdiğini sorduğunda Iris kaşlarını çatıyor ve bir su birikintisinde yüzen ölü bir fare gördüğünü söylüyor. Cevap olarak Magnolia şöyle düşünüyor: “O sıradan bir insan.”
Ancak kızlar arkadaş olur ve zamanlarını kayıp çorapları sahiplerine kavuşturmak için harcarlar. Her çorap küçük bir bilmecedir: Kimin neon pembe flamingolarla dolu bir çorabı olur ki? Kimin çorapları dondurma külahlarıyla kaplanırdı?
Miller, 2020 yılında New York'a taşındıktan kısa bir süre sonra, yerel çamaşırhanesinde terk edilmiş çoraplarla dolu bir ilan panosu bulduğu “Magnolia” fikrini ortaya attı. Her Ocak ayında kurul boşalıyordu ve süreç yeniden başlıyordu.
“New Yorklular küçük sincaplar gibidir, çok fazla aramanız gerekiyor” dedi. “Postalarımı ya da çamaşırlarımı, tüm bu işleri bir döngü içinde hallediyordum.” Ruh halinin, yol boyunca yaşadığı küçük etkileşimlerle şekillendiğini ve eve geldiğinde kendisini her zaman daha iyi hissettiğini söyledi. o ayrılmıştı.
Miller, “Magnolia Wu”nun aynı zamanda hayat öngörülemezken bile dünyaya açılmakla ilgili olduğunu söyledi.
Miller, “Babam bunu ben çok depresyondayken söylemişti” dedi. “'Dolaşımda kalın.'”
Kitap büyük ölçüde neşeli bir mizah ve neşeyle karakterize edilse de, Asya karşıtı ırkçılık da dahil olmak üzere ciddi konuları da kapsıyor. Iris'in annesinin ders verdiği spor salonunun ön camına “Eve Git” yazısı karalanmış.
Miller, yakın zamanda “Magnolia Wu” için düzenlenen bir etkinlikte Asyalı Amerikalı bir kadının gözlerinde yaşlarla kendisine yaklaştığını ve Miller'ın, Miller'in anı kitabı “Know My Name” hakkında konuşmak istediğini varsaydığını söyledi. Ancak “Magnolia Wu” ve “Eve git” sözleri kadını duygulandırdı.
Miller'ın editörü ve Philomel yayıncısı Jill Santopolo, “Elbette ciddi bir konu olan anılarında, aynı zamanda hafiflik anlarını da birleştirmeyi başarıyor” dedi. “Gerçekten komik ve eğlenceli olan bu kitapta, derinlikli anları, gerçekten derin düşünce ve fikirleri harika bir şekilde ortaya koymayı başarıyor. Bu anlamda, bu iki kitabı yazanın aynı kişi olduğu bana göre açık. Hayattaki karanlık ve ışık hakkında yazabilen biri.”
Miller, iki kitabının gerçekten farklı olduğunu ve bunun belki de onun en büyük başarısı olduğunu söylüyor: Acı dolu anıları ile bu keyifli çocuk hikayesinin aynı kişiden geldiğini gösterdi.
Miller, “'Ayrılma' kelimesini sürekli duyuyorum” dedi. “Ama 'veda' kelimesi ayrılmak anlamına geliyor ve hala içimde olan bir şeyi ardımda bırakamam” diye devam etti. “Aslında her iki hikayeyi de hayata geçirmekten en çok gurur duyduğumu düşünüyorum, halbuki daha önce amacımın tüm bunları arkamda bırakmak olduğunu düşünüyordum.”