amerikali
Üye
Çok satan şiirler yabancı değil – Ocean Vuong, Rupi Kaur ve Amanda Gorman’a sorun. Bununla birlikte, en çok satanlar listelerini incelediğim üç yıl boyunca, Clint Smith’in az önce başardığı başarıyı bir yazarın başardığını hiç görmedim: Kurgusal olmayan bir ezici gücün ardından (“Kitap eleştirisinin deyimiyle “How the Word Is Passed”) 2021’in en iyi 10 kitabı), liste noktasını Jeannette Walls, Curtis Sittenfeld ve Barbara Kingsolver’ın romanlarıyla paylaşan bir şiir koleksiyonu olan Above Ground’u yayınladı. Smith’in yeni kitabının tartışmasız yıldızları olan oğlu ve kızı gibi, bu çok satanlar da iki yıldan kısa bir süre sonra doğdular.
Smith, ikinci koleksiyonundaki şiirlerin çoğunu, köleliğin mirasını taşıyan dokuz yerde gölgesini araştıran How the Word Is Passed üzerinde çalışırken yazdı. Bir telefon görüşmesinde Smith, Monticello, Whitney Plantation veya Angola Hapishanesinden ayrıldığını ve rahatlamak için şiire döndüğünü hatırladı. Belki karısının pizzayı (ekstra çıtır çıtır) sevdiğini, brontosaurus kılığına girdiğini ya da bir bebekle sahile gittiğini yazardı: “Ne kadar basit bir zevk/dünyanın seni görmesini/her şeyi görmeni seyretmek ilk defa gözlemliyorsunuz/ayaklarınızın üzerinde kum hissediyorsunuz ama henüz/adını bilmiyorsunuz.”
Smith, “Bu şiirleri, bu hikayenin mücadelesine ve şiddetine rağmen, diğer taraftan çıkan çok şey olduğunu kendime hatırlatmak için kullanırdım. Çocuklarımla Fransız tostu yapmak veya akşam yemeğinden sonra bir dans partisi düzenlemek gibi o anların ancak nesiller boyu ve yüzyıllarca süren mücadele sayesinde nasıl mümkün olduğunu düşünüyorum.
Çoğunlukla, Smith’in 5 yaşındaki oğlu ve 4 yaşındaki kızı, “yaklaşık 20 dakika sonra” Pekala. Peppa Pig’i görebilir miyiz?” Şimdi, Smith, Yer Üstü’ndeki daha hafif şiirleri okurken “tanımayla gözlerinin büyüdüğünü” söylüyor. (Sadece dans partileri ve Cheerios’lar değil; Smith, diğer zor konuların yanı sıra silahlı şiddeti ve iklim krizini de ele alıyor.)
Smith, “Şiir, kısmen, dikkat etme eylemidir ve bu kitabın yaptığı ve genel olarak şiirlerin benden yapmamı istediği şey, aksi takdirde gözden kaçıracağımız şeylere dikkat etmemdir” dedi. “Yaptığı şeyler bir umut duygusu, bir iyimserlik duygusu veriyor. Bence bunları geçmişe bakıp gözümüzün önünde canlandırmak yerine görebilirsek, o zaman bu dünyada pek çok harika ve uğrunda savaşmaya değer pek çok küçük mucize olduğunu hatırlayacağız.”
Elisabeth Egan, kitap inceleme editörü ve A Window Opens’ın yazarıdır.
Smith, ikinci koleksiyonundaki şiirlerin çoğunu, köleliğin mirasını taşıyan dokuz yerde gölgesini araştıran How the Word Is Passed üzerinde çalışırken yazdı. Bir telefon görüşmesinde Smith, Monticello, Whitney Plantation veya Angola Hapishanesinden ayrıldığını ve rahatlamak için şiire döndüğünü hatırladı. Belki karısının pizzayı (ekstra çıtır çıtır) sevdiğini, brontosaurus kılığına girdiğini ya da bir bebekle sahile gittiğini yazardı: “Ne kadar basit bir zevk/dünyanın seni görmesini/her şeyi görmeni seyretmek ilk defa gözlemliyorsunuz/ayaklarınızın üzerinde kum hissediyorsunuz ama henüz/adını bilmiyorsunuz.”
Smith, “Bu şiirleri, bu hikayenin mücadelesine ve şiddetine rağmen, diğer taraftan çıkan çok şey olduğunu kendime hatırlatmak için kullanırdım. Çocuklarımla Fransız tostu yapmak veya akşam yemeğinden sonra bir dans partisi düzenlemek gibi o anların ancak nesiller boyu ve yüzyıllarca süren mücadele sayesinde nasıl mümkün olduğunu düşünüyorum.
Çoğunlukla, Smith’in 5 yaşındaki oğlu ve 4 yaşındaki kızı, “yaklaşık 20 dakika sonra” Pekala. Peppa Pig’i görebilir miyiz?” Şimdi, Smith, Yer Üstü’ndeki daha hafif şiirleri okurken “tanımayla gözlerinin büyüdüğünü” söylüyor. (Sadece dans partileri ve Cheerios’lar değil; Smith, diğer zor konuların yanı sıra silahlı şiddeti ve iklim krizini de ele alıyor.)
Smith, “Şiir, kısmen, dikkat etme eylemidir ve bu kitabın yaptığı ve genel olarak şiirlerin benden yapmamı istediği şey, aksi takdirde gözden kaçıracağımız şeylere dikkat etmemdir” dedi. “Yaptığı şeyler bir umut duygusu, bir iyimserlik duygusu veriyor. Bence bunları geçmişe bakıp gözümüzün önünde canlandırmak yerine görebilirsek, o zaman bu dünyada pek çok harika ve uğrunda savaşmaya değer pek çok küçük mucize olduğunu hatırlayacağız.”
Elisabeth Egan, kitap inceleme editörü ve A Window Opens’ın yazarıdır.