dunyadan
Aktif Üye
TEK KIZ yazan AB Yehoshua | Stuart Schoffman’ın çevirdiği
Merhum İsrailli yazar AB Yehoshua, 2016 yılında verdiği bir röportajda, Edmondo De Amicis’in 19. yüzyıl İtalyan romanı Cuore’yi (“Kalp”) hayatı boyunca yanında kalan çocukluk kitaplarından biri olarak gösterdi. Torino’daki bir lise öğrencisinin günlüğü olarak sunulan ve öğretmeninin ona yapmasını söylediği ahlaki hikayelere gömülü olan romanın vatanseverliği ve duygusallığı, onu İtalya’da anında bir sansasyon haline getirirken, dayanışma ve fedakarlık temaları onu bir temel haline getirdi. 20. yüzyılın ilk yarısında birçok sosyalist ülkede ders kitaplarının Yeni İsrail Devleti’nde, kitabın çok sayıda İbranice tercümesi, 1950’lerde popüler bar mitzvah hediyeleriydi.
Yehoshua, Cuore’u yazmak için ilk ilham kaynakları arasında yer alan “duygular ve ahlaki değerlerle dolu bir kitap” olarak tanımladı. Sondan bir önceki kitabı The Only Daughter romanında De Amicis’e sevgi dolu ama açık bir saygı duruşunda bulunuyor.
Başlığın tek kızı Rachele Luzzato, kuzey İtalya’da yaşayan zarif ve zeki bir kız öğrencidir. Kısa roman, Dolomitler’deki bir kayak tatilinden Venedik’teki büyükannesinin evindeki bir kostüm partisine ve diğer birkaç küçük maceraya kadar bölgede gidip gelirken onu birkaç haftalık bir süre boyunca takip ediyor. Bu geziler sırasında, asi özgüveninin büyüsüne kapılmış büyükleriyle eğitici sohbetler yapıyor. Hikayenin ders kitabı kalitesi, bu kaygısız, zengin kızın etrafındaki herkesin her zaman kibar, cömert olması ve ortodoks hahamından anneannesine, “dindar bir ateist olan dindar bir ateist” e kadar aynı laik hümanizm değerlerini paylaşması gerçeğiyle artırılıyor. … yine de tek torununun Yahudi inancını sabote etmeyin.”
Kısa romanın başında Rachele, okulunun Noel oyununda “Tanrı’nın annesi” olarak rol alıyor, ancak babası Yahudi geçmişi nedeniyle onun yer almasına izin vermiyor. Rachele’in düşkün ailesinin konuya herhangi bir önem veren tek üyesi o. Daha sonra, bir hastalığı olduğunu öğrendiğimizde, Rachele’nin hayal ettiği gibi “babanın değişen durumu anlamasına yardımcı olmak için beyni büyüten bir uzantı” olduğunu ve onu düzeltmek için ameliyat olması gerektiğini öğrendiğimizde, dini izolasyon ile kanser arasındaki bağlantı kuvvetle. ima edildi. Başlangıçta büyük bir çatışma olarak düşünülse de, Rachele kayak tatiline götürüldüğünde Noel oyunu hızla unutulur ve babasının hastalığı da fazla drama olmadan çözülür.
Anlatı ipliklerinin ve görüntülerin hızla solması ve solması, bu epizodik kısa roman boyunca ilerleyerek ne olabilirdi sorusunu gündeme getiriyor. Daha iddialı bir romanda, Rachele’nin II. Ancak bu ciltte yazar, “Cuore”dan iki didaktik hikayenin yeniden anlatılmasına ve tartışılmasına daha fazla yer veriyor.
Yehoshua, başarılı tercümanı Stuart Schoffman’dan sadece aylar önce, geçen Haziran ayında öldü. Yehoshua, bir düzineden fazla ünlü romanında, fanatizm ve inzivanın tehlikelerini açığa vurup kınarken, genellikle seküler Yahudi değerleriyle desteklenen tutarlı bir evrensel hümanizmi savundu.
“Tek Kız”da, nezakete, şefkate ve ilkokulda kitaplarımızdan, ailelerimizden ve öğretmenlerimizden öğrendiğimiz diğer birçok temel insani erdeme – zaman geçtikçe unutabileceğimiz erdemlere geri dönme çağrısında bulunur. . Bu, kinizmden, ileri görüşlü teknolojiden ve karmaşık komplolardan yoksun, ancak samimi ve iyimser bir insan görüşüyle dolu, yani duygu ve ahlaki değerlerle dolu eski moda bir kitaptır.
Shay K. Azoulay, İsrailli bir oyun yazarı ve romancıdır.
TEK KIZ | AB Yehoshua tarafından | Stuart Schoffman tarafından çevrildi | 191 sayfa | HarperVia/HarperCollins Yayıncılar | $26.99
Merhum İsrailli yazar AB Yehoshua, 2016 yılında verdiği bir röportajda, Edmondo De Amicis’in 19. yüzyıl İtalyan romanı Cuore’yi (“Kalp”) hayatı boyunca yanında kalan çocukluk kitaplarından biri olarak gösterdi. Torino’daki bir lise öğrencisinin günlüğü olarak sunulan ve öğretmeninin ona yapmasını söylediği ahlaki hikayelere gömülü olan romanın vatanseverliği ve duygusallığı, onu İtalya’da anında bir sansasyon haline getirirken, dayanışma ve fedakarlık temaları onu bir temel haline getirdi. 20. yüzyılın ilk yarısında birçok sosyalist ülkede ders kitaplarının Yeni İsrail Devleti’nde, kitabın çok sayıda İbranice tercümesi, 1950’lerde popüler bar mitzvah hediyeleriydi.
Yehoshua, Cuore’u yazmak için ilk ilham kaynakları arasında yer alan “duygular ve ahlaki değerlerle dolu bir kitap” olarak tanımladı. Sondan bir önceki kitabı The Only Daughter romanında De Amicis’e sevgi dolu ama açık bir saygı duruşunda bulunuyor.
Başlığın tek kızı Rachele Luzzato, kuzey İtalya’da yaşayan zarif ve zeki bir kız öğrencidir. Kısa roman, Dolomitler’deki bir kayak tatilinden Venedik’teki büyükannesinin evindeki bir kostüm partisine ve diğer birkaç küçük maceraya kadar bölgede gidip gelirken onu birkaç haftalık bir süre boyunca takip ediyor. Bu geziler sırasında, asi özgüveninin büyüsüne kapılmış büyükleriyle eğitici sohbetler yapıyor. Hikayenin ders kitabı kalitesi, bu kaygısız, zengin kızın etrafındaki herkesin her zaman kibar, cömert olması ve ortodoks hahamından anneannesine, “dindar bir ateist olan dindar bir ateist” e kadar aynı laik hümanizm değerlerini paylaşması gerçeğiyle artırılıyor. … yine de tek torununun Yahudi inancını sabote etmeyin.”
Kısa romanın başında Rachele, okulunun Noel oyununda “Tanrı’nın annesi” olarak rol alıyor, ancak babası Yahudi geçmişi nedeniyle onun yer almasına izin vermiyor. Rachele’in düşkün ailesinin konuya herhangi bir önem veren tek üyesi o. Daha sonra, bir hastalığı olduğunu öğrendiğimizde, Rachele’nin hayal ettiği gibi “babanın değişen durumu anlamasına yardımcı olmak için beyni büyüten bir uzantı” olduğunu ve onu düzeltmek için ameliyat olması gerektiğini öğrendiğimizde, dini izolasyon ile kanser arasındaki bağlantı kuvvetle. ima edildi. Başlangıçta büyük bir çatışma olarak düşünülse de, Rachele kayak tatiline götürüldüğünde Noel oyunu hızla unutulur ve babasının hastalığı da fazla drama olmadan çözülür.
Anlatı ipliklerinin ve görüntülerin hızla solması ve solması, bu epizodik kısa roman boyunca ilerleyerek ne olabilirdi sorusunu gündeme getiriyor. Daha iddialı bir romanda, Rachele’nin II. Ancak bu ciltte yazar, “Cuore”dan iki didaktik hikayenin yeniden anlatılmasına ve tartışılmasına daha fazla yer veriyor.
Yehoshua, başarılı tercümanı Stuart Schoffman’dan sadece aylar önce, geçen Haziran ayında öldü. Yehoshua, bir düzineden fazla ünlü romanında, fanatizm ve inzivanın tehlikelerini açığa vurup kınarken, genellikle seküler Yahudi değerleriyle desteklenen tutarlı bir evrensel hümanizmi savundu.
“Tek Kız”da, nezakete, şefkate ve ilkokulda kitaplarımızdan, ailelerimizden ve öğretmenlerimizden öğrendiğimiz diğer birçok temel insani erdeme – zaman geçtikçe unutabileceğimiz erdemlere geri dönme çağrısında bulunur. . Bu, kinizmden, ileri görüşlü teknolojiden ve karmaşık komplolardan yoksun, ancak samimi ve iyimser bir insan görüşüyle dolu, yani duygu ve ahlaki değerlerle dolu eski moda bir kitaptır.
Shay K. Azoulay, İsrailli bir oyun yazarı ve romancıdır.
TEK KIZ | AB Yehoshua tarafından | Stuart Schoffman tarafından çevrildi | 191 sayfa | HarperVia/HarperCollins Yayıncılar | $26.99