dunyadan
Aktif Üye
YARATIKMünir Hachemi tarafından. Julia Sanchez'in çevirisi.
İlk olarak 2018'de İspanyolca olarak yayınlanan Yaşayan Şeyler, yazarın biyografisinden öğrendiğimiz kadarıyla öykülerini ilk olarak Madrid barlarında satan ve sonunda Granta'nın en iyi genç İspanyolca romancılarından biri seçilen Münir Hachemi'nin ilk romanıdır. Bu aceleci, hevesli ruh, macera arayışı içinde sokaklara çıkan ama yalnızlık ve sömürüyle karşılaşan genç, hevesli yazarlar hakkındaki bu kısa ve cesur hikayeye nüfuz ediyor.
Anlatıcımız Munir, birkaç yıl arayla kendisinin ve üç arkadaşı G, Alejandro ve Ernesto'nun “edebi sermaye olarak deneyim”in tadını çıkarmak için yurtdışına gittikleri bir yaza bakıyor. Münir, daha sonra yaşanan olaylar hakkında defalarca yazmaya çalıştı ancak bu sefer bunu süslemeden yapmaya kararlı. Kendisinden önceki tüm yazarlar sahtekardı: Münir “imparatorun kıyafet giymediğini ilk ilan eden, ilk kez sesini yükselten ve gösterişlerin ve hilelerin üstesinden gelme cesaretine sahip olan, hikayeyi bu şekilde nasıl geliştiğini anlatan ilk kişi olacak” ve başka bir şey değil.”
Yazar elbette blöf yapıyor; Hachemi'nin işi öyle ki saplantılı bir şekilde kendini sorguluyor gibi Hikaye anlatımının yanı sıra edebiyat teorilerini de yürüten yazı. Bölümlere roman adları veriliyor ve Julia Sanches tarafından çevrilen sıradan düzyazı, kitap gibi isim düşürme ve öfkeli bir genç adama yakışan diğer yazarların genel olarak aşağılanmasıyla dolu. Maçoluk ve edebi duruştan oluşan kavgacı kokteyliyle Living Things, birden fazla kez adı geçen yazar Roberto Bolaño'nun türbesine adaklar sunuyor.
Dört Madridli, yazı üzüm hasadı yaparak geçirmek için Fransa'nın güneyine gider. Aslında paraya ihtiyaçları yok ama kahramanları Kerouac, Bukowski ve Bolaño'yu takip eden ve kalemlerini daha iyi tutabilmek için ellerini kirleten orta sınıf çalışan turistler. Ancak vardıklarında aşırı yağış nedeniyle üzüm hasadının iptal edildiğini öğrenirler.
İlk olarak 2018'de İspanyolca olarak yayınlanan Yaşayan Şeyler, yazarın biyografisinden öğrendiğimiz kadarıyla öykülerini ilk olarak Madrid barlarında satan ve sonunda Granta'nın en iyi genç İspanyolca romancılarından biri seçilen Münir Hachemi'nin ilk romanıdır. Bu aceleci, hevesli ruh, macera arayışı içinde sokaklara çıkan ama yalnızlık ve sömürüyle karşılaşan genç, hevesli yazarlar hakkındaki bu kısa ve cesur hikayeye nüfuz ediyor.
Anlatıcımız Munir, birkaç yıl arayla kendisinin ve üç arkadaşı G, Alejandro ve Ernesto'nun “edebi sermaye olarak deneyim”in tadını çıkarmak için yurtdışına gittikleri bir yaza bakıyor. Münir, daha sonra yaşanan olaylar hakkında defalarca yazmaya çalıştı ancak bu sefer bunu süslemeden yapmaya kararlı. Kendisinden önceki tüm yazarlar sahtekardı: Münir “imparatorun kıyafet giymediğini ilk ilan eden, ilk kez sesini yükselten ve gösterişlerin ve hilelerin üstesinden gelme cesaretine sahip olan, hikayeyi bu şekilde nasıl geliştiğini anlatan ilk kişi olacak” ve başka bir şey değil.”
Yazar elbette blöf yapıyor; Hachemi'nin işi öyle ki saplantılı bir şekilde kendini sorguluyor gibi Hikaye anlatımının yanı sıra edebiyat teorilerini de yürüten yazı. Bölümlere roman adları veriliyor ve Julia Sanches tarafından çevrilen sıradan düzyazı, kitap gibi isim düşürme ve öfkeli bir genç adama yakışan diğer yazarların genel olarak aşağılanmasıyla dolu. Maçoluk ve edebi duruştan oluşan kavgacı kokteyliyle Living Things, birden fazla kez adı geçen yazar Roberto Bolaño'nun türbesine adaklar sunuyor.
Dört Madridli, yazı üzüm hasadı yaparak geçirmek için Fransa'nın güneyine gider. Aslında paraya ihtiyaçları yok ama kahramanları Kerouac, Bukowski ve Bolaño'yu takip eden ve kalemlerini daha iyi tutabilmek için ellerini kirleten orta sınıf çalışan turistler. Ancak vardıklarında aşırı yağış nedeniyle üzüm hasadının iptal edildiğini öğrenirler.