amerikali
Üye
Çok satan yazar Elizabeth Gilbert Pazartesi günü yaptığı açıklamada, Rusya’da geçen bir roman yazdığı için çevrimiçi olarak eleştirilmesinin ardından yakında çıkacak kitabının yayınlanmasını süresiz olarak ertelediğini söyledi.
Hareket, yayıncılar ve kurumların Ukrayna’da devam eden savaşın ortasında Rus sanatı ve edebiyatıyla başa çıkmakta zorlandıkları bir zamanda geldi. Gilbert’in 20. yüzyıl Sibirya’sında geçen romanını geri çekmesine neden olan kargaşa, tartışmanın ülkenin kurguda nasıl tasvir edilmesi gerektiğini de içerecek şekilde genişlediğini gösteriyor.
Gilbert, Instagram’da yayınlanan bir videoda, “Ukraynalı okuyucularımdan muazzam bir tepki ve yanıt seli aldım,” dedi, “öfke, üzüntü, hayal kırıklığı ve acıyı ifade ediyorlar. . Kitap ABD’de yayınlanacak. Anlık dünya – konusu ne olursa olsun herhangi bir kitap – Rusya’da geçiyor.
Devam etti, “Bu kitabı yayınlamanın zamanı değil. Ve zaten ciddi ve aşırı zarar görmüş ve almaya devam eden bir grup insana zarar vermek istemiyorum.”
The Snow Forest kitabının çıkışı geçen hafta duyurulmuştu ve 13 Şubat 2024’te, Rusya’nın Ukrayna’yı işgalinin ikinci yıldönümünden hemen önce yapılması planlanıyordu. Roman, 1930’larda Sovyet hükümetine direnmek için toplumdan çekilen bir Rus ailesini konu alıyor. Pazartesi gününden itibaren kitap, Goodreads web sitesinde yüzlerce tek yıldızlı eleştiri aldı ve bu web sitesinde ve Instagram’da yorum yapanlar kitabın Rus ortamını ve karakterlerini kınadı.
Gilbert, anıları Eat, Pray, Love dünya çapında milyonlarca kopya satan ve Julia Roberts ve Javier Bardem’in rol aldığı bir filme uyarlanan, beğenilen bir çok satan yazardır. Ancak çalışmaları çok iyi bilinen bir yazar için bile olumsuz bir ilgi dalgası satışları olumsuz etkileyebilir.
Gilbert’in yayıncısı Riverhead Books’tan bir temsilci, Gilbert’in daha fazla yorum yapmadığını söyledi. Ayrıca romanın süresiz olarak erteleneceğini ve revize edilip edilmeyeceği konusunda henüz bir karar verilmediğini doğruladı.
Ukrayna’da savaşın başlamasından bu yana sanat kurumları kendilerini Rus sanatçı ve yazarlardan – hatta bazı durumlarda muhaliflerden – uzaklaştırmaya çalışıyor. Mayıs ayında PEN America, Ukraynalı yazarların itirazı üzerine kuruluşun Dünya Sesleri Festivali’nde Rus yazarların yer aldığı bir paneli iptal etti. (İptal edilen panelde her iki Rus yazar, gazeteci Ilia Veniavkin ve yazar Anna Nemzer, Ukrayna’nın işgalinden kısa bir süre sonra Rusya’yı terk etmişti.
Geçen yıl, New York’taki Metropolitan Opera, daha önce Rusya Devlet Başkanı Vladimir V. Putin’e desteğini ifade eden Rus süperstar soprano Anna Netrebko ile yollarını ayırdı. İşgali kınayan Rus piyanist Alexander Malofeev’in geçen yıl Kanada’daki konser turu iptal edilmişti. Bolşoy Balesi, Madrid ve Londra turlarını kaybetti.
Ancak kurumların Rus sanatçılardan ve sanat eserlerinden uzak durmaları yönündeki devam eden kamuoyu baskısına rağmen, Amerikalı bir yazarın tarihi Rusya’da bir roman kurguladığı için tepkiyle karşılaşması çarpıcı.
Rusya’da geçen veya Rus karakterleri içeren diğer yeni ve yakında çıkacak romanlar, benzer incelemelerden veya devam etmeme çağrılarından kaçmış görünüyor. Paul Goldberg’in 1970’lerin Moskova’sındaki bir grup Sovyet muhalifini konu alan yeni romanı Muhalif, bu ay Washington Post’ta “romanın Rus diline olan tutkusunu, kara mizahını ve bulaşıcı coşkusunu yansıtan” övgü dolu bir eleştiri aldı. “Kültür.” Ekim ayında Other Press, İtalyan ve İsviçreli yazar Giuliano da Empoli’nin kurgusal bir Başkan Putin’i konu alan çeviri romanı Kremlin Büyücüsü’nü yayınladı.
Ve Rusya uzun zamandır gerilim ve casus romanları için popüler bir ortam olmuştur, ancak bu türlerde Ruslar sıklıkla kötü adam olarak rol almaktadır. Simon & Schuster, bu yılın ilerleyen saatlerinde Anna Pitonyak’ın, bir Rus sığınmacıdan planlanan bir suikast hakkında ipucu alan ve bir komployu ortaya çıkaran bir CIA görevlisi hakkında bir gerilim filmi olan The Helsinki Affair adlı romanını yayınlamayı planlıyor.
Gilbert’in kararına tepkiler karışıktı. Bazıları onun devam eden bir uluslararası krize karşı duyarlılığını övdü, diğerleri ise romancıları belirli konulardan ve ortamlardan kaçınmaya zorlamanın sonuçlarıyla ilgili endişelerini dile getirdi.
PEN America’nın yönetici direktörü Suzanne Nossel yaptığı açıklamada Gilbert’i kitabını planlandığı gibi yayınlamaya çağırdı.
“Rusya’da geçen bir roman yayınlamak, baskıyı artıran bir eylem olarak görülmemeli” dedi. “Gilbert’in kitabını okuyup okumama kararı okuyucuların kendilerine ait ve ilgili kişiler fikirlerini dile getirmekte özgür olmalı.”
Hareket, yayıncılar ve kurumların Ukrayna’da devam eden savaşın ortasında Rus sanatı ve edebiyatıyla başa çıkmakta zorlandıkları bir zamanda geldi. Gilbert’in 20. yüzyıl Sibirya’sında geçen romanını geri çekmesine neden olan kargaşa, tartışmanın ülkenin kurguda nasıl tasvir edilmesi gerektiğini de içerecek şekilde genişlediğini gösteriyor.
Gilbert, Instagram’da yayınlanan bir videoda, “Ukraynalı okuyucularımdan muazzam bir tepki ve yanıt seli aldım,” dedi, “öfke, üzüntü, hayal kırıklığı ve acıyı ifade ediyorlar. . Kitap ABD’de yayınlanacak. Anlık dünya – konusu ne olursa olsun herhangi bir kitap – Rusya’da geçiyor.
Devam etti, “Bu kitabı yayınlamanın zamanı değil. Ve zaten ciddi ve aşırı zarar görmüş ve almaya devam eden bir grup insana zarar vermek istemiyorum.”
The Snow Forest kitabının çıkışı geçen hafta duyurulmuştu ve 13 Şubat 2024’te, Rusya’nın Ukrayna’yı işgalinin ikinci yıldönümünden hemen önce yapılması planlanıyordu. Roman, 1930’larda Sovyet hükümetine direnmek için toplumdan çekilen bir Rus ailesini konu alıyor. Pazartesi gününden itibaren kitap, Goodreads web sitesinde yüzlerce tek yıldızlı eleştiri aldı ve bu web sitesinde ve Instagram’da yorum yapanlar kitabın Rus ortamını ve karakterlerini kınadı.
Gilbert, anıları Eat, Pray, Love dünya çapında milyonlarca kopya satan ve Julia Roberts ve Javier Bardem’in rol aldığı bir filme uyarlanan, beğenilen bir çok satan yazardır. Ancak çalışmaları çok iyi bilinen bir yazar için bile olumsuz bir ilgi dalgası satışları olumsuz etkileyebilir.
Gilbert’in yayıncısı Riverhead Books’tan bir temsilci, Gilbert’in daha fazla yorum yapmadığını söyledi. Ayrıca romanın süresiz olarak erteleneceğini ve revize edilip edilmeyeceği konusunda henüz bir karar verilmediğini doğruladı.
Ukrayna’da savaşın başlamasından bu yana sanat kurumları kendilerini Rus sanatçı ve yazarlardan – hatta bazı durumlarda muhaliflerden – uzaklaştırmaya çalışıyor. Mayıs ayında PEN America, Ukraynalı yazarların itirazı üzerine kuruluşun Dünya Sesleri Festivali’nde Rus yazarların yer aldığı bir paneli iptal etti. (İptal edilen panelde her iki Rus yazar, gazeteci Ilia Veniavkin ve yazar Anna Nemzer, Ukrayna’nın işgalinden kısa bir süre sonra Rusya’yı terk etmişti.
Geçen yıl, New York’taki Metropolitan Opera, daha önce Rusya Devlet Başkanı Vladimir V. Putin’e desteğini ifade eden Rus süperstar soprano Anna Netrebko ile yollarını ayırdı. İşgali kınayan Rus piyanist Alexander Malofeev’in geçen yıl Kanada’daki konser turu iptal edilmişti. Bolşoy Balesi, Madrid ve Londra turlarını kaybetti.
Ancak kurumların Rus sanatçılardan ve sanat eserlerinden uzak durmaları yönündeki devam eden kamuoyu baskısına rağmen, Amerikalı bir yazarın tarihi Rusya’da bir roman kurguladığı için tepkiyle karşılaşması çarpıcı.
Rusya’da geçen veya Rus karakterleri içeren diğer yeni ve yakında çıkacak romanlar, benzer incelemelerden veya devam etmeme çağrılarından kaçmış görünüyor. Paul Goldberg’in 1970’lerin Moskova’sındaki bir grup Sovyet muhalifini konu alan yeni romanı Muhalif, bu ay Washington Post’ta “romanın Rus diline olan tutkusunu, kara mizahını ve bulaşıcı coşkusunu yansıtan” övgü dolu bir eleştiri aldı. “Kültür.” Ekim ayında Other Press, İtalyan ve İsviçreli yazar Giuliano da Empoli’nin kurgusal bir Başkan Putin’i konu alan çeviri romanı Kremlin Büyücüsü’nü yayınladı.
Ve Rusya uzun zamandır gerilim ve casus romanları için popüler bir ortam olmuştur, ancak bu türlerde Ruslar sıklıkla kötü adam olarak rol almaktadır. Simon & Schuster, bu yılın ilerleyen saatlerinde Anna Pitonyak’ın, bir Rus sığınmacıdan planlanan bir suikast hakkında ipucu alan ve bir komployu ortaya çıkaran bir CIA görevlisi hakkında bir gerilim filmi olan The Helsinki Affair adlı romanını yayınlamayı planlıyor.
Gilbert’in kararına tepkiler karışıktı. Bazıları onun devam eden bir uluslararası krize karşı duyarlılığını övdü, diğerleri ise romancıları belirli konulardan ve ortamlardan kaçınmaya zorlamanın sonuçlarıyla ilgili endişelerini dile getirdi.
PEN America’nın yönetici direktörü Suzanne Nossel yaptığı açıklamada Gilbert’i kitabını planlandığı gibi yayınlamaya çağırdı.
“Rusya’da geçen bir roman yayınlamak, baskıyı artıran bir eylem olarak görülmemeli” dedi. “Gilbert’in kitabını okuyup okumama kararı okuyucuların kendilerine ait ve ilgili kişiler fikirlerini dile getirmekte özgür olmalı.”